2007年7月20日 星期五

文言文------該被淘汰的文體

                   文言文-----該被淘汰的文體


 


2007/7/20 郭健二



最近文言文的教學與在考試中所佔的比例,引起政治、教育、學術界的爭論,其中還涉及中國和台灣意識型態的問題,對此我想表達一些看法。


文學可以反映一個時代,時代也會隨著思想潮流而改變,很自然的,文學與文體也會跟著時代而丕變,而沒落。



    我認為文言文應該是



    屬於該被淘汰的文體。


文言文是中國文體的ㄧ環,我現在就中國文學的演變略作說明: 



在中國的漢朝有一種文學作品稱之為[],是由詩與散文融合而成的ㄧ種文體,它的詞藻華麗而誇張,好堆砌冷僻之字,表面富麗而艱深難讀,當時寫()的作家多為文字學家,換句話說,一般人如果文字懂得不多,是很困難去欣賞,更不用說要去寫()這樣的作品,後來又演變成專門應付高等考試的[律賦],當時的讀書人為了考試而不得不硬著頭皮去苦讀,而在通過考試之後,便將它棄之如敝屣了,因此()這種文學,到了唐宋就逐漸衰微而趨於沒落。



另外還有一種文體,稱為(駢體文),創於漢朝,興盛於六朝,它的特色是:對偶工整、音韻和諧、詞藻華美、典故繁多,但這種文體因為太重視形式和詞藻,內容逐漸變得空洞,用典又頻繁,使得一般人無法了解文中深奧寓意,到了唐初 陳子昂率先起來反對,韓愈跟著高唱[古文運動],隨後 王安石、三蘇、柳宗元、曾鞏等人附和之,(駢體文)終於走上衰頹之途。



當時韓愈所提倡的[古文],就是要恢復周、秦、兩漢的散文,用現代通俗的話來說就是:



    [使用讓人看得懂,簡易明白的白話文]



大凡一種文體,一旦與社會脫節而只能作為考試的工具,最後的結局總難逃沒落而被淘汰的命運;文言文目前在台灣的狀況,就如漢朝的()與六朝的(駢體文)一樣,學生純粹是為考試而不得不去研讀,一旦通過考試,就與文言文揮揮手, [從此不再相見] 了。



我引用兩段文句,讓大家了解現代的中學生,國語文所研讀的是這般[艱澀難懂]的古代文章,也讓大家體驗一下,當前中學生讀文言文的感受。



中國戰國時代, 秦始皇丞相,有[駢文之祖]的李斯,寫了一篇駢散兼用之文,其中有如下的文句:



【今陛下致崑山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼍之鼓。】



短短只有兩行,卻是處處是典故,這種好像是在教人猜謎語的文章,一般人看得懂嗎? 而這篇艱澀難懂的(駢散體),正是目前各出版社都列入高三國文教材的 [諫逐客書],也就是今年大學指考國文科試題出處。



中國唐朝有一位作家 杜牧,寫了一篇 [阿房宮賦](阿房宮)是秦始皇所建的宮室,杜牧 藉著敘述(阿房宮)由繁華到燬滅,隱喻秦國的暴起與滅亡,以警戒後代的君王,其中有這樣的句子:



【盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。長橋臥波,未雲何龍? 複道行空,不霽何虹? 高低冥迷,不知西東。】



請問這樣艱澀的文言文,目前我們社會人士有幾個人有興趣去欣賞? 這一篇卻是現在高中生的國文補充教材,這種在唐宋時代已經衰微的文體,卻由於[大中國的意識型態]作祟,而硬要逼迫處在瞬息萬變的電腦時代的中學生去研讀,去背誦,實在是毫無道理,顯然也毫不體恤學生之負擔。



我再引用 [比較淺近] 的文言文---(世說新語)其中的ㄧ則:



【人問 顧長康:「何以不作洛生詠? 答曰:「何至作老婢聲」】。



借問一下,你了解這段文字的旨意嗎?   (洛生詠)    (老婢聲)  到底是甚麼碗糕?      [世說新語]可是大專聯考曾經出題的項目呢!



文言文除了艱澀難讀之外,還有一種 [化簡單為繁複] 的怪現象;在論語裡有一段話:



孟武伯問:[子路仁乎?]



  子曰:[由也,千乘之國,可使治其賦也;不知其仁也]。】



孟武伯問的是(子路)這個人如何,而孔子的回答卻冒出 ()這個人如何如何,顯然是牛頭不對馬嘴;  原來(子路)()是同一個人----季路,姓仲,名由,字子路,一稱季路;


大家看看,一段不到30個字的文言文句子,問與答之間就教人摸不著頭緒,而一個人卻莫名其妙的要有數個稱呼;在高中論語中,孔子的子弟出現約有12人,平均以一人有三個名字號來計算,也就是說,現在台灣的一個中學生要研讀論語,就必須要先背好36個孔子子弟的名、字、號,否則無法了解課文中對話的角色,至於六冊國文課本裡的數十位文言文作者,只是想到要去記他們的名字號,就要讓學生頭痛不已,大呼吃不消了。


我希望那些孺慕 [中國五千年傳統文化] 的政客如李慶華、美國人李慶安以及(中國學者)如余光中、張曉風者之流,不要每次有人提議要減少文言文課程的比例時,你們這一群中國人就開始哇哇大叫,不要把那些連你們祖國都不太想要的[中國古董],硬生生的要塞進台灣學生的腦袋裡,將那些已經不合時宜,應該要淘汰的艱深文言文,應該要擺進博物館的骨董化石,強迫台灣的學子去研讀,去背誦,去消化。



你們愛慕中國文化的[博大精深](不排隊! 吃狗肉!  隨地吐痰!) 那是你家的代誌,但是 請不要虐待台灣的學生,讓這群莘莘學子儘快擺脫研讀文言文的噩夢吧。



=============================================



PS [台灣官場錄]



雖然古人的名字號,會讓人對文言文的內容混淆不清,但對現代人倒不必然會有這種現象,我且舉一例:



【伯雄者,曩昔其伯父為國民黨所殺害也;伯公者,當今貴為國民黨之主席也。】



一般人看到這一句,會認為 (伯雄) (伯公),一定是兩個不相同的人,因為伯父被國民黨殺害了,而姪子竟會當起國民黨的主席,在人倫義理上,這根本就是 [無情無義,無血無目屎],令人不可思議的代誌;但這一句話如果用心去猜,還是可以猜得出來是同一個人-------因為雄雌的()字,和公母的()字,這兩個字的字義,在這一句話裡是互通的,所以我們可以推論出:[伯雄者,伯公也,一心追求權位不顧人情義理之輩也]



國民黨的官場,最興中國古代宮廷這一套封建文化,總喜歡在他們的姓名之外又加字號,權位越高的人越喜歡人家在他們的字號上,再加上一個 [] 字來稱呼他,而阿諛奉承的馬屁精,就會一直在這些高官面前[公來公去],所以我們在國民黨集會的場合,經常會聽到此起彼落,到處叫人(阿公),一片『半路認()的景象。



日後我們網上的朋友一聽到有人在呼叫國民黨的某某大官,這個(),那個(),就可以知道那個被稱呼為()的人------- [ㄍㄤ]也,不是母也! ]



我們台灣人是不作興來這一套矯揉造作,裝腔作態的中國官場[假仙]文化,每次我聽到有人呼叫甚麼(),而被稱為()的人,也一臉得意相,我就會全身起(雞母皮),翻胃要嘔吐。


11 則留言:

  1. 老師好久不見
    我知道南社對教育方面下了很多苦心在推動台灣文學,但政府跟媒體卻不是很重視
    像我也是受這種中國文化的教育長大,背的文言文比我聽過的台灣詩台灣文學多太多了
    而這些文言文很多都是忠君愛國的洗腦文章,像出師表很多學者認為是後人杜撰
    而我們卻被迫要去背它,還告訴我們"讀出師表不哭者不忠"~這不就是中國文化一貫的洗腦方式嗎?
    希望政府能更重視教育的問題,畢竟國家認同的根本還是要從教育做起
    [版主回覆07/20/2007 21:03:53]的確  已有一段時間 未聯繫   近來一切好吧
    我有時會想到  外省人只佔台灣人口的百分之14
    竟然在教育 政治   各方面 可以控制台灣
    我們台灣人  要多加油    你我一起關心
    讓我們每人都能盡一點心力   提升台灣主體意識

    回覆刪除
  2. 提高台灣主體意識的方法首重教育改革,再來就是媒體的掌控,
    目前本土意識的媒體仍屬少數,正是政府及民間都該努力加強的地方。
    [版主回覆07/23/2007 15:15:21]好久不見了 最近過的可好     我從美國 日本回來之後 
    對於台灣的 悶熱氣候 已能逐漸適應了    你那邊的氣溫如何?
    教育的改革     以及媒體的掌控    確是要務
    我看到你的blog  列出好多[台灣的blog]  這些人就是在做這種工作 
    你在國外也非常關心台灣的事情  讓我們一起 一步一步的做吧
    硬要台灣的學生讀這些骨董 實在沒道理  所以我才發聲  

    回覆刪除
  3. 台灣在日治時期的皇民化 日文是[國語],稍後國民黨夾尾逃至台灣 北京話是[國語],經歷兩個外來的政權,兩種國語,而唯一沒變的卻是[台灣話],所以[台語]才是國語,但是一些客家.原住民的語言一樣可以列進所謂[母語]系列  因為使用與人口關係吧  不似外省人要別人遷就他們的話 但是各省鄉音太重,自己都不尊重北京話,還要強迫不同語系的台灣人學習, 連台灣人發音 也比他們好  文言文有時候我到覺得一些律詩,絕句[5.7言的] .宋詞 到可以接受一些啦 但一些敘訴狗屁撈糟的文體就不必囉,因為那時候的學生傻傻的,現在學生太饒舌的他們不爽念,哈哈,以前我們聯考[國文]是我高標的東西,但是老師阿 您可知看了你那些文言文 我已經頭昏眼花囉  ㄒㄒ  真不知以前的分數怎背出來的 唉 [我麻是可憐ㄟㄧ代]
    外省權貴 雙李兄妹 我看書也唸的不怎樣啦 所以文言文他們可能比台灣囝子ㄟ我們 更爛 所以[死道友免死貧道]乎你台灣人讀的 外省ㄟ免讀啦  唉 佛曰:不可說.不可說文言文啦
    [版主回覆07/23/2007 20:11:43]我在學校時  就感覺到老蔣 和小蔣  說的那種怪腔調 根本就不是所謂的國語   我的想法 這就是和日本人一樣  一種殖民統治的手段     文言文的教學 其實也是一種中國思想的控制方式   所以我們平時說話儘量要說台灣話  讓所謂的國語   有一天變成弱勢的語言
    目前的文言文  除了考試之外  誰還會去讀  才奇怪呢
    很高興你認同我的看法

    回覆刪除
  4. 教育部想廢文言文,可偏偏一些人卻死抱著不放
    今年大學指考的數學卷,竟然也出現用文言文來出數學題,真是令人傻眼
    看來是故意給教育部長難堪...
     
    [版主回覆07/23/2007 20:33:49]為甚麼 藍色人 一直要給 台灣人的政府難堪?
    因為扁政府太軟弱   當年我們 在街頭抗議 遊行
    [失禮了  提起當年勇] 我覺得有一分做為台灣人的尊嚴
    但是當年的街頭帶頭者  得到政權之後  變得只想保住自己的官位
    處處妥協  忍讓到讓藍軍看不起    他們就是吃定扁政府的人  就是愛做官   這個弱點    坦白說  我對扁政府的執政是失望的
     我們平時要多講台語  長年下來  或許可以有成果
    這篇討論 文言文的文章 是比較生澀  謝謝你有耐心的看此文
    [我想如果像  謝志偉 這樣的官員  口才好  學問好的 多一點  應該 就可以尋回台灣人的尊嚴了]
     

    回覆刪除
  5. 寫得這樣詳細及內行 冒昧問一下郭老師 您應該是國文老師吧 我一直在猜 不過好像終於得到答案!!!

    果然是內行的 一看便知有沒有真材實料!!!

    很多事是沒辦法也要想辦法 不是在那裡光靠耍嘴皮 裝裝樣子就能達到的!!!

    感覺民進黨的一些人 似乎是進了北京城的八旗兵一樣 個個成了酒囊飯袋!!!

    支持者才會這樣恨鐵不成鋼 有氣無處發洩 又無可奈何!!!

    總而言之 2007 立委無法過半 2008贏了還是一樣照亂不誤 而那些讓惡黨茍活的支持者 更是大禍害!!!

    [版主回覆07/24/2007 09:43:49]Enrico
    你大概和我一樣是 (暗光鳥) 深夜猶然有精神
    你猜的問題 我如此答覆  
    如果郭老師 不是國文老師  而能對高中國文教材 如此了解
    對於 [非專業] 的知識  竟然這樣熟悉     這般知識淵博的人
    你應該拜他為師                     如果郭老師是國文老師  
    而他能擺脫中國文化的束縛   宣揚台灣主體意識
    不斷對國民黨嗆聲     他應該是國文老師中的(異類)       
    你要對他 [另眼看待]        這樣答覆了你的問題嗎-----(-一笑)     
     [我文中的中國人大吃狗肉     是來自你的資料]
    民進黨有一些人  執政之後   說好聽是 [大局為重]    難聽一點是
    [愛做官 笑罵由人]的飯桶   當年為正義而打拼的精神已看不見了
     很高興我們對此有同感

    回覆刪除
  6. 老師,您好!
    十多年前曾在台南接受過老師的教導,數個月前無意間在茫茫網海發現老師的blog,覺得世界真是奇妙!
    第一次造訪時,發現老師還是一樣爽朗健康,甚至感覺比以前更熱力四射,覺得很高興,當晚立刻打電話跟同學談起上老師課時的種種。
    因為網路使用習慣,不常留下自己的話語。每次來訪只是看看老師近況,然後就靜靜離開。
    不過......今天看到老師和Enrico的妙應答,忍不住想探出頭來打聲招呼,順便笑一笑。

    >>>如果郭老師 不是國文老師  而能對高中國文教材 如此了解 對於 [非專業] 的知識  竟然這樣熟悉     這般知識淵博的人
    你應該拜他為師                     如果郭老師是國文老師  
    而他能擺脫中國文化的束縛   宣揚台灣主體意識
    不斷對國民黨嗆聲     他應該是國文老師中的(異類)       
    你要對他 [另眼看待]<<<

    老師實在太可愛了,不禁又想起以前的名言
    「做人太有【ㄐ一\ ㄎ–\ 】就會【ㄐ一\ ㄎ–\】」
    (PS. 金害,該學著用文字表達台語才對,總覺得怎麼拼音都怪怪的)

    看到老師一系列的遊記,很佩服老師的勇氣與常保年輕的心態。
    最後祝老師健康、順心!

    by 老學生

    [版主回覆07/26/2007 11:31:32][每次來訪只是看看老師近況,然後就靜靜離開]---- 是(安寧病房)?

    很高興終於有人出面承認是我的學生   十個月的blog 日子
    (茫茫網海)中  我一直在想   那些我曾經教過的學生  
     可曾來過老師的園地?           
      在過去的兩個月    你可曾循著老師的足跡  走過San Diego
     紐約  華盛頓   日本東京    如果有   我要向你說一聲 [謝謝你一路相伴]   
    最後我要告訴你
    [旅遊不必要勇氣  只要有美金 和有朋友與你相伴 為你導遊]
    你就會有一段美好的回憶
    我們已好久不見了 祝你一切安好   
     和你們相處的時光   是我生命中 美好的記憶 

    回覆刪除
  7. 老師我當然認同你的看法阿 ㄟㄟ 台南人當然是台語的先鋒 因為當我知道學生說北京話而聽不懂台語時覺得很生氣咧 可是就是有些狀況很奇怪 家妹小孩從小由家母帶到5歲 在其生長過程中在台南雙親及家妹夫婦都說台語 ㄟㄟ 可是他就是說北京話 雖然聽的懂台語 唉 所以家母說她是外省ㄟ投胎的
    問題來了 我認為小孩在成長過程中 所謂兒童節目.yoyo電視錄影帶.巧虎.都是北京話發聲所以囉 下一代 比我們更早受荼毒 應該是很大的原因吧
    [版主回覆07/26/2007 18:14:59]孩子語言的問題 長輩應負大半的責任
    我在San Diego的表弟 台灣意識堅強 
    孩子在家都說台灣話  不說北京話 儘管我表弟的父母親
    會說北京話  所以你說的 [奇怪]一詞 應有商榷的餘地 
      我上課時是台語和北京話混合使用 
    我們可以想像 如果台灣話成為強勢的語言
    那些外省媒體人 說出怪異的台語  影響力必然大為減少 

    回覆刪除
  8. 老師這樣說,我反而為自己的疏懶感到不好意思
    因為一直沒有yahoo帳號無法留言,所以之前一直當潛水艇
    昨天那個留言,可是用剛申請好熱騰騰的帳號寫下的哩
    沒想到還不小心得了個網路認師第一名

    言歸正傳...
    看到老師提到「異類」一事,就想起近20年前那種氣氛下,老師獨樹一格的言行
    這對我們幾個現在還是常聯絡的高中好友有著相當程度的影響
    近年來才發現老師參與投入的心力遠比當年我們所知道的多得多
    每隔一陣子來這看看老師的文章,就能再度鼓勵自己,老師這麼努力,我們豈能先喪志了?

    說到台語問題
    高中、大學時代因為求學環境與校園氣氛的關係,曾經一度無法說好台語
    直到有次放假回家,家父語重心長地說:「奇怪,我們家怎麼會出了你這個外省囝仔?」
    才驚覺自己中了教育洗腦的毒,無意識地放棄了母語
    現在呢?哈哈,當然是時時提醒自己要說一口純正不受北京話污染的台語啦

    [版主回覆07/27/2007 15:56:49]時間真的過得很快   第一封信是十多年前     第二封信變成近二十年前
    一週之內 [白駒過隙]  跑了好幾年!
    (安寧病房)   就是不管是病患者  或探訪者   最後都要安安靜靜地離開病房的意思      老師和你開開玩笑   不必為你的疏懶而感到[拍勢] 不好意思    現在的 blog  或來日的[安寧病房] 多來幾趟  就可彌補了    
    你們幾位老同學好友  還保持聯絡嗎?          如果你看了我到紐約旅遊的照片         我的兩位40年 和 50年的老朋友   都請我吃昂貴的龍蝦  開車帶我到處遊覽           所以你交老同學要多觀察   要交有錢的朋友    沒錢的就不必多花時間了    人生苦短啊   
    [不要告訴他們是老師說的   以免有損老師的形象  ]
    by  the  way    你的北京話   有捲舌音嗎?
    你的農莊 除了動物之外   是否也可度假   我帶師母一起去度假好嗎?
     

    回覆刪除
  9. 哈哈哈哈哈,還不滿二十年當然要說十幾年啊,聽起來感覺比較年輕

    話說回來,回想以前唸國文的年代,某某人號oo,字xx,別名△△居士都得背哩
    而且後面的解釋、注釋、翻譯幾乎要一字不差,不然聯考閱卷老師給不給分就得碰運氣了
    唉,真是悲慘的青春歲月啊!
    現在孩子必須學習的東西那麼廣泛,可以帶領他們學著欣賞文學,但是沒必要浪費精力鑽研
    想到古代科舉看到幾個字的試題就得皺眉苦思典故,然後用力穿鑿附會,真是夠了

    老師,我說的就是很一般的台灣國語啦,捲舌音沒有特別重,但台語腔也沒有很重也是了
    慘了,我們幾個同學好像都是新貧階級,要好好檢討一下 :p
    那個動物農莊是超級沒想像力的人一下子找不到該填什麼暱稱,那欄空著又無法申請帳號
    結果抬頭看到書架上一本自高中就相當喜愛的書名,隨手借來用用
    以後若真有機會擁有農莊,絕對歡迎老師師母、露比和菲菲、饅頭一起來玩


    [版主回覆07/28/2007 21:04:32]對     寫的年代愈久   我們相對的越年輕       我現在每週三次都到學校打球運動    回去學校總讓我心情愉快        你回去過嗎?
    怎麼幾個老同學都是[新貧階級]   你的農莊又是想像出來的
    真是讓我大失所望也    
    我這次到日本十天也是住在35年前的學生家   對學生 與朋友
     我都是[深思遠慮]的    這一點 很遺憾 當年沒有教你們
    我手上抱的Ruby  愛犬 已有13歲了   不知 能否等到 你的農莊成真之時呢

    回覆刪除
  10. 台灣國ㄟ小中中2007年8月13日 下午4:25

    引用囉感恩!
     
    蔣公伯公!國父!恐子!納馬英九不就馬祖!還有嗎?QQ!
    [版主回覆08/13/2007 21:47:28]謝謝你的 引用
    你當了版主  [眾望所歸]  辛苦你了 

    回覆刪除
  11. 老師您好:
    我也是台南女中校友,昨天第一次上您的部落格,一口氣讀了數十篇,真是如獲至寶,久久不捨離開。
    我目前在德國求學,最近德國媒體花了許多篇幅報導PISA評比的消息,透過這些報導,我才發現台灣今年也首度參加評比。今天評比結果全部公佈,台灣學生在數學及科學方面表現都相當不錯,唯獨閱讀這一項稍有落後,總體來說,台灣學生素質比德國學生更好。而德國媒體對於這樣的結果,雖然也是一片檢討之聲,但是我目前所看到的報導都相當理性,至少,德國媒體會先從了解成績優秀國家的制度入手。
    反觀台灣,除了對於數學科學的好成績歡欣鼓舞之外,對於閱讀不佳的問題,卻充滿了直觀的臆測,甚至有國文老師認為,古文比例不能太低,看看自由時報這段報導"搶救國文教育聯盟執行秘書、中山女高教師李素真則主張古文是白話文源頭,比例不應少於五成五。她指教改後,國小國文課從十小時減半、中學國文課則從六小時減為四小時,才是台灣學生國文能力落後主因。"真是令人氣結。
    我認為,這位老師的說法完全沒有根據,我不知道,她是否研究過,閱讀領先的國家,是否也大量教授該國古文?若有,比例又多高?教法又如何?如果沒有這些研究,光憑直覺下這種結論,我只能說,這樣的老師,當然無法教出閱讀能力好的學生,因為,閱讀要求的除了對文字的認識之外,還需要更多分析理解的能力,這種老師教出來的學生,頂多就是文字美,至於分析、邏輯跟理解,應該會越學越到退吧。
    不知道可否請老師以國文老師的專業,在報端發表您的見解,讓台灣有更多理性的討論,以免台灣的國文教育再度走上回頭路。


    [版主回覆12/05/2007 22:24:11]筱欣
    很高興看到校友的回應 你對台灣的資訊 倒是相當熟悉  其實台灣文言文的比例已超過中共  像李素真這種老師 說白了純是 [意識形態]的問題
    我是認為對中國古文有興趣的人,可以上大學之後 選中文系就好 不要讓中學生受苦 
    你建議我在報端發表  在台灣我能投的也只有 [自由時報]的 [自由廣場]但只能接受500字之內投書 [除非是名作家可寫長文,可惜我不是],
    再則[命中率]也不容易 你是校友 對老師的文章有偏愛  我寫了一年多的文章你竟然一口氣看完 真難得 謝謝了    
    27,28,29,三天是母校90年校慶 我在校刊寫了一篇文章 會po在我的blog也會拍一些照片 到時你可以看看  回憶往日漫步的校園

    回覆刪除