2008年4月26日 星期六

分享一首老歌




 


                                     分享一首老歌


 


2008/4/26  郭健二


日前一位熱心網友送來幾首 You Tube的老歌,其中有一首 Peter, Paul & Mary - Where Have All the Flowers Gone”


 讓我一聽再聽,聽到眼眶泛紅,也把我帶回那段喜愛流行歌曲的年輕歲月,看到影片中的三人,外貌與40年前相較,令人真有歲月不饒人的感慨,儘管他們青春不再蒼老已現,但歌聲依舊動人心弦,Mary還拄著拐杖出席演唱,對於他們近半世紀的友誼及對音樂的熱愛,我心中除了感動還有一分敬意。


 


再看看老中青三代的觀眾,一面聆聽一面忘情地附和著演唱者的歌聲,其中還有年長的歌迷拭著淚水,台上台下情感交流融為一體,最後全體觀眾起立致敬,整個畫面給人無比的溫馨。


 


這首歌曲出版於1961年,作曲者: Pete. Seeger,從 [] 到年輕人死於戰場,以及墳墓上的獻花,在故事的循環發展中,宣揚愛與和平,表達了當年反戰的思想,是一首民謠藝術家最喜歡的歌曲,1962年暢銷於美國,1964年風靡了日本。


 


我知道網友中不論是年長的或是年輕的朋友,如同Mary所說的:從80歲到8歲,對這首歌曲都知之甚稔,雖然是一首老歌,但既有網友送來,無妨與朋友們分享。


美好的事物,是歷久彌新,是永恆不朽的!


 


我看到這三位歌者從年輕合唱到年老,近50年的歲月一晃而逝,我不禁的想起 李白感嘆生命短暫的文句:


 


夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客;而浮生若夢,為歡幾何?


 


浮生若夢,今夜為歡幾何?  且讓我們共賞這首老歌 


 


 Peter, Paul & Mary - Where Have All the Flowers Gone



http://www.youtube.com/watch?v=cLe9pJSRas0


 


Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the husbands gone, long time passing?
Where have all the husbands gone, long time ago?
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers everyone
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?


7 則留言:

  1. Where Have All the Flowers Gone”

     

    回覆刪除

  2. 報紙電視沒什麼興緻看,所以最近也常聽歌。

    不過連聽歌也不平靜,常常想東想西,不知不覺歌已經repeat好幾遍,


    Peter, Paul and Mary 的 "Blowing in the Wind" and "Give Peace A Chance".

    也請老師一起聽


    [版主回覆04/27/2008 16:33:55]sjguo
    謝謝你  這首歌我也很喜歡   當年他們年輕多了   
     真的 有時候看媒體會心煩     但我既然要寫 正治性的blog
    還是多少要勉強看看   心情就放一邊了

    回覆刪除
  3. 一首年紀比我還好大的歌曲

    並讓人耳熟能詳夠老的老歌
    再次聽到還是讓人愉悅........當台下歌迷輕聲合唱起.......全身雞皮疙瘩.....從頭麻到腳
    [版主回覆04/27/2008 16:46:57]龜毛萍
    你 blog自稱已經是66歲的人 這首歌的年紀怎會比你大呢?  你的算術有問題
    十年後  你再聽到時  可能就會像我 或 像其中的觀眾  [眼角泛紅] 了

    回覆刪除
  4. 感動!感觸!感傷!少年易老學難成,一寸光陰不可輕;希望大家珍惜每一個活著的日子,不要虛渡,共勉之。
    [版主回覆04/27/2008 17:36:11]peter
    PETER  你認識   PAUL&MARY嗎? 
    [人生天地間,忽如遠行客]   生命短促  真的要多珍惜

    回覆刪除
  5. 郭老師:
    星期日下午,在您的格子裡領受了多日來欠缺的「感動」!謝謝您。
    被台灣的傳媒污染太久,差點忘了:原來,人可以老得如此優雅、如此美!
    又,這才是「藝術家」,不是台灣的「拉皮、假髮、荒腔走板、不知所云」所可比擬!
    [版主回覆04/27/2008 17:51:27]王老師
    我們是被這三位歌者所感動     他們外型的改變  讓我在內心增多一分敬意
     [原來,人可以老得如此優雅、如此美!]      你這句話寫的真好  

    回覆刪除
  6. 人生幾何阿 看年輕時的照片再看現在 歌聲依舊迷人 但也更添加幾許滄觴在裡頭 不知有多少人聽了這歌
    是否能憶起當初理想與滿腹熱血 唉 人生真是奇妙喔 從一首歌的旋律思起自我
    哈哈 老師歌仔戲的化妝  嗯---將還是老的辣 不愧為老師阿  佩服
    [版主回覆04/27/2008 20:59:05]roy
    你看樓下網友 sjguo 所留的影片  Peter, Paul and Mary 的 "Blowing in the Wind" and "Give Peace A Chance
    那時 他們真的很年輕   Mary  也美貌    如今滄桑歲月   他們不再修飾   而以純樸自然的面貌  與歌迷見面
    我的內心反而更添敬意          唉  我們的呂副   就是不懂   年紀大了    內在的高雅   無私的奉獻  才是最美的   

    回覆刪除
  7. 呵呵 老師把 sentimental 的一面秀出來了呦 !!
     
    King James 的 Bible 說: 一切到後來是----- Ashes to ashes, dust to dust.
    When will" they" ever learn ? How about, when will " we " ever learn ?
     
     歷史不斷的重演, 時代, 人物不同之外, 主題我看是差不多的 . 我想原因是人類有-- Too old soon, too smart late 的基因.
     
    咦 ? 60年代的台下的嘻皮如今是---- ??
    [版主回覆05/01/2008 09:40:57]chubby
    [Ashes to ashes, dust to dust]  這句話 我常在電影上看到   人生一切終將歸於塵土   所以要好好把握生命   
    [When will" they" ever learn ? How about, when will " we " ever learn ?] ,對政治人物而言
    因為他們心目中只有 [權與錢]  和我們價值觀不同   所以他們心中到底做何打算   我們無從得知
     你喜歡他們的歌聲嗎?  mary的美艷不再  還拄著拐杖  
    我反而對她有一份敬意   他們真是活得充實而有勇氣
    我看到你 blog和昭昭的對話    真有趣

    回覆刪除